Vor stellen Sie meine vor Überraschung, als ich nach Jamaika einigen Jahren ging und erfuhr, daß ich in der Tat einen Akzent habe. Sie sehen, anders als meine väterliche Großmutter, mich ausdehnen das Wort "cornbread" nicht in vier Silben. Sie konnte hier sagen, ". Haben Sie ye irgendeine Co-orange-kreischen-ED;" während ich sagen konnte, "Sie wünschen etwas Mais-Brot?" Sehen Sie? Zwei Silben auf dem cornbread; "Sie" anstatt "ye."

Anders als meine mütterliche Großmutter sage ich "Aas" anstatt "kyarn." Tatsächlich hatte ich keine Idee, über was sie bis vor kurzem sprach, als ich das Wort zu meinem Ehemann erwähnte. Ich erklärte ihm, "die Großmutter, die verwendet wurde, um zu sagen, ', daß Gestank wie kyarn.' Ich stellte nie aus dar, was ' kyarn ' war." Er sagte, "Straße Tötung." Mein Kiefer fallengelassen. "Sie Mittel, Aas? Kyarn ist Aas?" "Yeah," sagte er. "setzen Sie den Appalachian Akzent zu ihm." Er war sinnvoll.

Anders als meine Schwiegermutter sage ich, daß "sie kämpften," nicht "paßten sie."

So stellte ich fest, daß ich keinen Akzent habe. Schließlich bin ich ziemlich gut ausgebildet. Ich studierte französisch für drei Jahre, und ich tat etwas Selbststudium von deutschem und von griechischem. Plus, bin ich wohles gelesen, und ich habe einige Bücher geschrieben. Nicht ist I die Beeren? Ich könnte nicht einen Hinterwäldler, Appalachian Akzent vielleicht haben. Von und, dennoch, in Jamaika, jeder, die ich traf gebeten, ", welchem Teil des Südens sind Sie?"

So tat ich eine wenig Forschung und erfuhr, daß die Appalachian Region seine eigene Sprache hat. Linguisten nennen sie "Appalachian Englisch." Das Scots-Irische vereinbarte die gesamte Region, die als Appalachia bekannt ist (die ganze West Virginia und Teile von Virginia, von Pennsylvania, von Nord-Carolina, von Kentucky, von Tennessee und von Georgia) im mid-1700's. Zu der Zeit als, körperliche Grenzen Modernisierung heraus hielten. Dann in den vierziger Jahren, wurde der große rauchige Gebirgsnationalpark hergestellt; und das holte Touristen zum Bereich. Bis zum den fünfziger Jahren waren Landstraßen und Telefone während Appalachia überwiegender und holten der modernen Welt einen anderen Schritt näeher an seinen landwirtschaftlichen Einwohnern.

Jetzt wünsche ich Sie nicht denken, daß wir in Appalachia ein Bündel Snobs sind. Wir stellen fest, daß die gleichen Immigranten, die hier abrechneten, Land anderwohin vereinbarten, aber die Linguisten erklären uns, daß unsere Redemuster nicht in irgendeinem anderen Dialekt gefunden werden, soweit daß sie in Appalachia sind. Zusätzlich verwenden wir Appalachians Varianten unserer eigenen Redemuster. Gerade weil ich nicht die gleichen Wörter verwende, denen meine Großmütter nicht bedeutet, daß ich nicht einen Appalachian Akzent habe. Tatsächlich sagen die Linguisten, daß jede Region seine eigenen Redemuster hat und daß die meisten uns unsere Situationen unsere Rede regeln lassen. Z.B. wenn ich mit meiner Familie spreche, werde ich verantwortlich hinunter meinen Schutz klein-verwende eine Spitze mehr Appalachian englisches und Spitze weniger amerikanisches Standardenglisch gelassen. In einer formaleren Situation versuche ich, weniger Appalachian-Englisch viel einzusetzen. Obwohl ich von der persönlichen Erfahrung weiß, daß die meisten Appalachians nicht "stumme Hinterwäldler sind," habe ich Angst, daß andere mich sehen konnten so, wenn ich die Sprache verwende, die ich natürlich verwende. Und doch, sind einige phonologische Unterschiede so angeboren, daß ich nicht nicht sie verwenden kann.

Wußten Sie, daß das t am Ende von geschlafen nicht leise ist? Sie konnten sagen, "I slept in diesem Morgen." Ich würde sagen, "I slep innen." Zu mir fühlt dieses "t" gerade nicht recht. Es erinnert mich an eine Episode von "allen in der Familie", wo Edith einen jüdischen Bäcker traf und er anrief sie "redigiert." Sie erklärte ihm, "Th Edi meinesNamens! Th!"so dann benannte er ihr" Redigieren-Th." Zu mir "geschlafen" seien Sie jede Spitze, wie unbeholfen.

Sagen Sie "das lyexact " oder "exackly"? Und wie ungefähr 10? Ich habe wirklich gehört, daß Leute sagen "10" mit einem kurzen e Ton-wie im Wort "Bett." Ist das wie sonderbar? Zinn und 10 sind Wörter mit dem "exack" der gleiche Ton aber unterschiedliche Bedeutungen.

Die Linguisten unterstreichen auch einige lexikalische Unterschiede auf Appalachian Englisch. Z.B. konnte das Standardwort amerikanischen Englisch Hahn sein, aber die Appalachian englische Version würde Zapfen sein. Wenn jemand krank schaut, konnten wir sagen, "er wird" emporgeragt (der gespäht wird). Verletzten Sie Ihren Finger? Dann konnten wir sagen, daß Sie "stoved ihn oben." I kannten einmal einen Mann, den "für" für "ersetzten, weil." Er würde sagen, "ich muß zum Speicher gehen, denn ich bin aus Milch heraus." Mein Bruder würde ersetzen den gesamten Rest unserer Familie mit dem Wort "nim." Er würde mich fragen, "tat Mutter und nim gehen zum Speicher?" Einige Leute sagen, daß "knowed", anstatt "wußte." Wir sind für unsere doppelten Negative berühmt. "ich habe nicht keine von dem." Unser anwesendes vollkommenes Tempus hat einige Augenbrauen, auch angehoben. "ihm wird getan jetzt getan ihm!"

Dieser wenig Beutezug in mein Appalachian Erbe hat mir neuen Einblick gegeben. Wir konnten weg von einigen unserer "- ings" hacken; wir konnten "berechnen", anstatt "schätzen Sie" manchmal; und wir konnten Plätze mit solchen sonderbaren Namen wie haben, "Skillet zu lecken," "Frosch brüllen" und "zuckern Sie Laib,", aber wir haben eine reiche Geschichte. Wissen wir, wohin wir von und, in den meisten Fällen kamen, wohin wir gehen. Und wenn jedermann denkt, sind wir ein Bündel unwissende Hinterwäldler, dann sollen Sie kommen und beginnen, uns zu kennen besseres wenig. Wenn Sie lang genug bleiben, konnten wir in der LageSEIN, Ihnen beizubringen, wie man nach rechts spricht.

Gayle Trents neuestes Buch ist ein comedic Geheimnis, das ZWISCHEN einer KUPPLUNG UND einem HARTEN PLATZ betitelt wird. Finden Sie mehr über das Buch an der Webseite Gayles heraus.